“The Para Prakrti has become the Jīva”

“The Para Prakrti has become the Jīva”

By

/

12–18 minutes

read

“The Para Prakrti has become the Jīva”

Parā Prakṛtir Jīvabhūtā

(A criticism examined)

[Vide Modern Review, August 1942, page 177]

(By T. V. Kapali Sastri)

Sri Aurobindo’s Essays on the Gita contain an early adumbration of the philosophy which is so magnificently expounded in The Life Divine. But the Essays were not written in the traditional spirit of orthodox exponents of systems, to will support for their teachings by proving their conformity to the accepted authorities. He saw that his own realisations bore testimony to the truths embodied in the teachings of the Gita and expounded it in the light of his wisdom for the benefit of those who are prepared to go from the letter of the scripture to the spirit beyond it. His unique contribution to the under-standing of the Gita lies in his interpretation of the Purushottama doctrine—the three Purushas and the two Prakrtis. A pregnant phrase in the Gita is “parā prakṛtir jīvabhūtā” which Sri Aurobindo explains as meaning “the Para Prakrti has become the Jīva”. Objection is taken to this interpretation and it has been argued with a certain amount of plausibility that the compound jīvabhūtā according to the canons of Grammar cannot mean “become the Jīva”, and to express this latter meaning we need the compound jīvībhūtā and that is why Achārya Shankara has rightly taken it to mean “Jīva Itself”. To persons not conversant with Sanskrit grammar, this argument presented with a show of learning may become a stumbling-block to the acceptance of Sri Aurobindo’s interpretation, but a careful study of the relevant rules of Grammar will show convincingly that not only does Sri Aurobindo’s interpretation do no violence to the language, but that in the context it is the right interpretation, the only interpretation possible. We are not concerned here to examine the general philosophic position of Shankara or to expound that of Sri Aurobindo, nor even to show that the latter conforms to the spirit of the teachings of the Upanishads and the Gita. We confine ourselves to this one point in Grammar and show that far from twisting the text to fit it to his own system, Sri Aurobindo explains the phrase naturally and in strict accordance with the precepts of grammar.

It has been urged that jīvabhūtā means jīva itself (the same as jīva) and that it can never mean what has become the jīva, and that for the latter sense the expression must be jīvībhūtā. We shall presently see that the latter compound should not be used in all cases of “becoming” and it can be used only under certain conditions, and where such conditions are not present we have to use the first compound to convey the sense of “becoming” and that Āchārya Shankara himself and others following him have done so.

Let us then study the import of the taddhita affix cvi, by which compounds like jīvībhūtā are formed, and understand where it could be used and where it should not, so that we can show that bhū in the sense of “become” can be and is used even when it is not preceded by, cvi. The Sutra is “kṛbhv‘ astiyoge sampadya-kartari cviḥ”. “Abhūta-tad-bhāve” is the Vārtika on this Sutra of Pāṇini, [V. 4. 50]. The Vārtika is very important, so important that the Kāśikā reads it in the Sutra itself. “When the word expresses the new state attained by the agent and the verbs kṛbhū, and as are joined to it, the affix cvi comes after that word” The case of a thing arriving at a state of being what it was, not is called “abhūta-tad-bhāva“. That is to say, when something has become that which it was not previously, this affix cvi is added to the stem. Let us pause here and note the implication of the Vārtika. The cvi affix is added only when the agent completely changes and arrives at the modified state, “yatra prakṛti-svarūpam eva vikāra-rūpatām āpadyamānam vivakṣyate“. Thus when we say “paṭaḥ śuklī bhavati” the cloth has become white, we mean that the whole cloth has become white. If we mean a partial whitening, we have to say so expressly ‘ekadeśena’. Pānini, V. 4. 52 gives optionally the affix sāti as a substitute for cvi to convey the sense of total change. Cvi by itself is used to convey the sense of total change. This will be obvious from Bhaṭṭojī’s vṛtti on Pāṇini sutras, V. 4—50, 52, 53 in his Kaumudi.

Therefore, wherever the affix cvi does not apply, we use simply bhūta and form the compound ”sup supa” (noun-joined to a noun) in the sense of “become”, for the root bhū means “to be” as well as “to become” as we shall see presently. Here the Gita rightly avoids the cvi as it does not mean that the Supreme Nature in its totality has become the jīva. Sri Aurobindo has made it abundantly clear in the Essays that this Supreme Nature is not identical with the jīva in the sense “that there is nothing else or that it is only nature of becoming and not at all of being; that could not be the supreme Nature of the Spirit . . . Even in time it is something more”.1

Now that we have shown why bhūta without a cvi is used in the sense of becoming, we shall proceed to point out that Āchārya Shankara and others following him have interpreted the compounds ending in bhūta as in Brahmabhūta, Jīvabhūtā in the sense of becoming or attaining the state of Brahman, assuming the form of Jīva, as the case may be. Shankarananda is considered to be the most famous among the Advaitic commentators on the Gita. He says—Jīvabhūtaḥ “nāma-rūpa vyākaraṇāya kṣetrajñatām gataḥ pramāta bhūtvā tiṣṭhati”—(the eternal portion, sanātana aṁśa having attained or assumed the condition of kṣetrajña, the Knower of the field, for the purpose of manifesting or developing Name and Form, has become the cogniser). Note that gataḥ and bhūtvā connote respectively the senses of attaining a state and becoming. This Advaitin is no mean authority. Is he wrong in having rendered in this way mamaiva aṁśaḥ sanātano jīvabhūtaḥ? In unmistakable terms he has taken the compound to mean that the eternal portion of the Supreme has attained the state of kṣetrajña and has become the Cogniser (of course phenomenally, to meet the requirements of the doctrine of Māyā). Again, Shankara himself in his commentary on this verse is confronted with the question of the Partless niraṁśa having a part aṁśa. He explains aṁśa jīvabhūta (portion as jīva) to mean that the jīva is formed (apparently or illusorily) as a portion of Myself! (sa ca jīvo mad-aṁśatvena kalpitaḥ). These two instances are enough to show how jīvabhūta is construed by Shankara and another of the same school. Shankara himself earlier in the commentary rightly takes aṁśa as the uddeśya and jīva as the vidheya; that means that aṁśa or portion is the subject and jīvatva or the state of jīva is predicated of it. He could have straightly said aṁśaḥ jīvatvena kalpitaḥ. For the purpose of his philosophy he makes the jīva appear as formed into the aṁśa of the Supreme. Be it as it may; what matters is that the act of forming or attaining or becoming is implicit in these renderings of jīvabhūta and Shankarananda quoted above makes it quite explicit.

Let us take another example of a compound ending in bhūta and show from Shankara’s commentary on the Gita that becoming or attaining is implicit in the sense of the compound “brahma-bhūtaḥ” Ch. XVIII. 54. Shankara says “brahma prāptaḥ”; that is—one who has attained the Brahman. He does not say that it is the same as Brahman or Brahman itself, as the critic holds. According to the critic, the compound here must be rendered as ‘the same as Brahman’, ‘Brahman Itself’ but Shankara holds differently. Why does he use verb pra-āp in explaining brahma-bhūta as brahma prāptaḥ? Here it is necessary to consider the Sanskrit verbs that are commonly used to denote ‘becoming’. Pāṇini uses the verb sam-pad as in sampadya-kartari V. 4. 50, abhividhau sampadā V. 4. 53. The act of attaining the state of something or somebody is the meaning of the verb; and because this sampatti is the same as prāpti (attainment), Shankara has rendered brahma-bhūtaḥ into brahma prāptaḥ (one who has attained the state of Brahman) Here he has rightly taken the verb bhū to mean ‘to become’, ‘sampad’; only he has used the transitive verb pra-āp.

Bhū is often used in the sense of becoming; forms derived from it are often so used. We shall again quote Shankara from his commentary on the Gita, Ch. XIII.30Brahma sampādyate, brahmaiva bhavati (‘he attains Brahman’ means ‘he becomes Brahman’). The Tikākāra Ānandagiri gives a note on this, ‘brahma-sampattir nāma pūrṇatvena abhivyakti-hetoḥ sarvasya ātma-satkrtatvāt ca, brahmaiveti”—brahma-sampatti means “becoming Brahman or being Brahman itself”, because of the manifestation in fullness and of all being the Self”. Again Ch.XVIII.54,—“brahma-bhūyāya kalpate”—brahma-bhavanāya samartho bhavati. On this Ānandagiri says, brahmaṇo bhavanam, anusandhānaparipākaparyantam sākṣāt karaṇam’.(Calm continuous search or enquiry ripens into realization—this is called attaining the state of Brahman or becoming Brahman).

Thus it will. Be seen that the verbs bhū and sam-pad are used in the sense of becoming. We have given instances mainly from the Gita and its Advaitic commentators. But if we turn to the Upanishads, we can better appreciate the phrases of the Gita, bhūtabhāvanabhūtabhāvōdbhavakara, madhāvabhāvita, brahmabhūya, brahmabhūta, jīvabhūta, etc The Advaitin Nīlakaṇṭha, the commentator on the Mahābhārata in explaining the verse XV.7.quotes the Taittiriya Upanishad II.6. (Tatsṛṣtvā tadevānuprāviśat . . . satyam abhavat)to show that it isBrahmanthat has become everything, abhavat. The conception of becoming is essential, indispensable for a proper understanding of the Gita and the Upanishads. The root bhū served the purpose of the ancient seers and thinkers to denote becoming or manifestation which was also their conception—or, shall we say, perception—of the truth of Creation. We may note, for instance, that bhava means birth which is manifestation and does not mean existence for which the root as is used,—sat, existence. But this distinction is not always made in common usage. Nevertheless, we cannot afford to ignore the radical significance of these words in the ancient texts. And it is because the commentators were aware of the sense of becoming attached to bhū that they have rendered the term jīvabhūta in the way that we have shown from their writings.

Thus far we have made mention of the Advaitic commentaries on the Gita and cited instances of the usage of bhūta in the sense of ‘attained the state of’ or ‘become’. It is superfluous to multiply citations from the vast field of Sanskrit literature in general; nevertheless, it would be profitable to go straight to the source-books on Sanskrit grammar and consult standard authorities on the point at issue. When we do so and examine passages that are relevant for our enquiry, we find that the great grammarians have settled the question and decisively put a final seal on the derivative significance of bhūta at the end of compounds such as pramāṇa-bhūta, jīva-bhūta, etc. In the Mahābhāṣya, the monumental gloss of Patañjali on Pānini’s sutras, we meet with the phrase pramāṇa-bhūta ācāryaḥ under the Vṛddhi-samjñā-sutra. Kaiyaṭa’s note on it reads, “prāmānyam prāpta ityarthaḥ“, meaning the ācārya who has attained (the position of) authority” He further elucidates the phrase pramāṇabhūta by deriving bhūta form bhū prāptau, a root as a tenth conjugation. Here arises a doubt; if bhū is taken as a tenth conjugational root and the past participle ta is suffixed to it, the result would be bhāvita and not bhūta. But it is cleared thus: there is a group of fifty roots including the root bhū prāptau in the tenth conjugation which optionally drop the tenth conjugational sign nic (aya) (A dhṛśād vā; vibhāshita nickāh); so much so that the third person present singular is bhāvayate or bhavate and the past part is bhāvita, or bhūta, which means prāpta, as Kaiyaṭa has explained. Commenting on this passage of Kaiyaṭa, Nāgeśa in his Uddyota explains the necessity of deriving bhūta from bhū of the tenth conj which means ‘to attain’ or ‘to obtain’. He says that as bhū of the 1st conj. means ‘to be’ or ‘to be born’, there will have to be cvi before it, thereby conveying the sense of a total change of the agent—which in the example is ācārya—into the thing denoted by the word (pramāṇa) preceding bhūta. In that case it would be pramāṇibhūta. As that is not the sense meant to be conveyed, that is to say, as what is meant is not that the acārya has completely changed into pramāṇa, we avoid the cvi and mean by the phrase pramāna-bhūta ācāryaḥ ‘the ācārya, who has modally become the authority’ pramāṇam ācāryaḥ prakā rāntareṇa bhūtaḥ.

This is interesting and precisely applicable to the case of ‘parā prakṛtir jivahbūtā’. By adapting Nagesha’s language, we may say, ‘parā prakṛtir jivahbūtā’ means ‘jīvaḥ parā prakṛtiḥ prakārāntarēṇa bhūtā’, the Supreme Nature has modally attained the state of Jīva. Again, it would be instructive to note what the Chāyā, Vaidyanātha’s annotation on Nagesha, saya in this connection. It puts the pertinent question: “if pramāṇa-bhūta means the same as pramāṇa then pramāṇam alone would do; why should there be bhūta added to it?” The answer is that pramāṇa-bhūta is note the as pramāṇa; it means pramāṇa-bhūta bhāvita which is the same as pramāṇyam prāpta. From the foregoing brief discussion it would be clear that pramāṇam is not the same as pramāṇī-bhūta or pramāṇa-bhūta; these three expression differ in their significances and are not interchangeable. 2

Now let us take the present case of parā prakṛitir jīvībhūtā. If it be meant that the Supreme Nature is the same as Jīva or the Jīva Itself, then the expression would be `parā prakṛtir Jīvah’; if it were intended to convey the sense that parā prakṛiti, the Supreme Nature has completely changed and become in its totality the Jīva, then parā prakṛitir Jīvībhūtā would be the phrasing; but when it is not meant that the Supreme Nature has absolutely changed into and therefore in that sense become the Jīva or that it is itself the Jīva or the same as Jīva, but meant that the Supreme Nature is the Jīva in some way or mode, prakāra, to use the word of the grammarian quoted already, or in some aspect or part, aṁśa, as the Gita reminds us, then the correct expression is none other than the one that we have discussed, parā prakṛtir Jīvabhūtā.

And this is precisely the construction put upon the phrase in Sri Aurobindo’s exposition of the Gita: for in unequivocal terms he has reiterated the idea that the Supreme Nature is the nature of the One Supreme Spirit which is higher than its manifestation as Jīva, that it is not in its essence the, Jīva, Jīvātmikā but it is Jīvabhūtā has formulated itself as Jīva providing a spiritual basis for the manifold becoming in the cosmos. Tested and thus dissolved, the difficulty of grammar that ushered in the objection turns helpful, leaving us to appreciate better the interpretation of the great phrase rich with profound thought—an interpretation which, as has been shown, is in perfect accord with the usage and strictly conforms to the canons of Sanskrit grammar.

  1. Sri Aurobindo, Essays on the Gita: The Two Natures 
  2. When earlier in the Mahābhāsya Kaiyaṭa explains `sāmānyabhūtam’ as ‘sāmānyam iva’, the Uddyota dissents from the view that the word bhūta can be treated as upamā-vācaka; but it has been the convention to resolve the compounds. Such as pitṛbhūta into pitrā tulyaḥ or sama, ‘like a father’. This is indeed loosely done; but it is taken to be equivalent to pitṛtvam prāptaḥ ‘attained the position of a father’ which is the same as ‘become a father in a way’ prakārāntareṇa pitā bhūtaḥ. The same applies to paṇyabhūtam śarīram, the body has attained the state of an article of merchandise, which is the same as saying loosely that the body is an article of merchandise; the same is the case with other expressions such as aṅgabhūta or aṁśabhūta, ‘has attained the status of or become a limb or a part’. 

Image: Sri Aurobindo embracing Champaklal

It is impossible to write anything about my experience on 5 December 1950 [the day Sri Aurobindo left his body], when, holding me in his intimate embrace, Sri Aurobindo kissed me again and again. Those of his attendants who were present were a witness to that scene.

I mention it here only to emphasize how he responds to one’s aspiration – as I said earlier, since childhood I had aspired for the same intimacy with my Guru that Vivekananda had experienced with Sri Ramakrishna. That was the fulfilment of my aspiration.

Even now, in an ever increasing measure, Sri Aurobindo is showering his infinite Grace; its boundless action is felt everywhere and anywhere. Though he is not in his body, his response is even greater.

Ref: Champaklal Speaks

24 responses to ““The Para Prakrti has become the Jīva””

  1. sylviekabir Avatar
    sylviekabir


    In Sri Aurobindo, some ideas are modern: he integrates the theory of evolution, views history as a process, and envisions a future in which humanity would undergo a profound transformation.But the basic structure of his system is traditional: consciousness “descends” into matter, and then manifests or gradually reveals itself. This logic can be found in Neoplatonism, Trika, Sāṃkhya, the Taittiriya Upanishad, or Kabbalah.The idea that humanity’s evolution follows a linear or necessary path is a modern addition. Historical and biological facts show changes, but they do not prove that there is a predetermined direction or guaranteed progress.Thus, in Sri Aurobindo, his system combines three things:A traditional structure (consciousness involutes and then manifests),A modern idea (cosmic and human evolution),A metaphysical interpretation.If we remove the idea of historical evolution oriented toward a supramental future:The manifestation of consciousness becomes simply its structural nature,The supramental is no longer a “goal to reach” but a dimension always accessible,There is no need to tell a messianic or historical story.What remains:An understanding of consciousness,A map of the different planes or levels of being,A practice for integrating action, knowledge, and devotion,The possibility to embody profound change.In summary: the system is no longer a story of becoming, but a description of what is already present. It becomes:Simpler,More logical,Less dependent on speculation.We lose the dramatic tension and the “grand narrative” of evolution, but we gain clarity and stability. Consciousness and its manifestation are seen as natural and immediate, not as something to be attained in an imaginary future.

  2. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    I have had the experience of being ‘missioned,’ so to speak, in a form of Love and Consciousness combined—divine Love in its supreme purity, divine Consciousness in its supreme purity—and emanated DIRECTLY, without passing through all the intermediate states, directly into the nethermost depths of the Inconscient. And there I had the impression of being, or rather of finding a symbolic Being in deep sleep… so veiled that he was almost invisible. Then, at my contact, the veil seemed to be rent and, without his awakening, there was a sort of radiation spreading out…. I can still see my vision.

    (silence)

    There is always what could almost be called a popular way of presenting things. Take the whole Story of the Creation, of how things have come about: it can be told as an unfolding story (this is what Theon did in a book he called The Tradition—he told the whole story in the Biblical manner, with psychological knowledge hidden in symbols and forms). There is a psychological manner of telling things and a metaphysical manner. The metaphysical, for me, is almost incomprehensible; it’s uninteresting (or interesting only to minds that are made that way). An almost childish, illustrative way of telling things seems more evocative to me than any metaphysical theory (but this is a personal opinion—and of no great moment!). The psychological approach is more dynamic for transformation, and Sri Aurobindo usually adopted it. He doesn’t tell us stories (I was the one who told him stories! Images are very evocative for me). But if one combines the two approaches…. Actually, to be philosophical, one would have to combine the three. But I have always found the metaphysical approach ineffective; it doesn’t lead to realization but only gives people the IDEA that they know, when they really know nothing at all. From the standpoint of push, of a dynamic urge towards transformation, the psychological approach is obviously the most powerful. But the other [the symbolic approach] is lovelier!

    https://incarnateword.in/agenda/02/july-28-1961/

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      All three approaches (symbolic, psychological, metaphysical) are valid, and their efficacy depends on their capacity to awaken recognition in the consciousness. The “story” is never merely entertainment or theory; it is a revelation, a way for the field of Being to act through mind, heart, and life. It is in this light that the illustrative and the transformative converge: the image is lovely, the psychological is powerful, and the metaphysical gives the framework that ensures the whole is coherent.

  3. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    Satyavan is the permanent avatar

    In the teachings of Sri Aurobindo and the Mother, Satyavan is indeed described as the Avatar, the incarnation of the Supreme. This is articulated in the context of the epic poem Savitri, where Satyavan represents the divine consciousness descending into the human form to engage directly with the challenges of earthly existence. The Mother explicitly states, “Satyavan is the Avatar. He is the incarnation of the Supreme” [1 | Vol-05] [2 | Vol-05] .

    The concept of the Avatar, as explained by Sri Aurobindo, is that of the Divine manifesting in a human body to open the way for humanity to ascend to a higher consciousness. This intervention is not merely symbolic but a profound act of grace, aimed at transforming the world and guiding it towards its divine potential. The Avatar’s role is to bear the burden of humanity and to lead it towards the supramental consciousness, which is the next evolutionary step for humanity [3 | Vol-08] [4 | Vol-10] .

    In this light, Satyavan’s role in Savitri is not just as a character but as a profound symbol of the Supreme’s presence and action in the world. His union with Savitri, who represents the Divine Mother, signifies the collaboration between the Divine and the human in the transformative journey of life.

    [AI generated from the Mother’s Collected Works]

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      La force vivante de la Conscience, pleinement présente et absolue en elle-même, se révèle dans le monde phénoménal, transformant la matière et la conscience humaine par sa luminosité (prakāśa) et sa vibration auto-réflexive (spanda + vimarśa). Cette manifestation rend perceptible et opérante la plénitude déjà entière de la Conscience.


      C’est comme ça que je le comprends.

    2. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      Do you mean that the concept of the Avatar is that of the Divine manifesting in a human body to make perceptible and operative the plenitude of Consciousness already present in all being ? This manifestation being the conscious revelation of what eternally is. The Avatar bears the burdens of the world and acts as a channel through which the light of the supramental consciousness becomes tangible in human experience. His presence renders the fullness of the Divine active and perceptible in time and space, allowing humanity to recognize and respond to its own latent supramental potential.


      ?

  4. sylviekabir Avatar
    sylviekabir


    Satyavan is the Avatar, and his role is that of a revealer and an agent of the Supreme’s manifestation in time and space. His function perfectly illustrates the dynamic of absolute plenitude in Being and progressive manifestation in the world.

  5. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    Savitri represents the Mother’s Consciousness, doesn’t she?

    Yes.

    What does Satyavan represent?

    Well, he is the Avatar. He is the incarnation of the Supreme.

    9 December 1953

    https://incarnateword.in/cwm/05/9-december-1953/

    The incarnation of Satyavan as the Supreme is described symbolically in Sri Aurobindo’s writings, particularly in the epic Savitri. Satyavan represents the soul carrying the divine truth of being, which has descended into the grip of death and ignorance. This incarnation is part of the symbolic myth of the Vedic cycle, as interpreted by Sri Aurobindo. However, the texts do not specify a historical or chronological moment for this incarnation, as it is presented in a mythological and symbolic framework rather than a literal historical context [1 | Vol-33] [2 | Vol-34] .

    Satyavan, as described in the teachings, represents the Avatar, the incarnation of the Supreme. This incarnation is not tied to a specific historical timeline but is symbolic of the Supreme’s descent into earthly existence for a divine purpose. In the context of Savitri, Satyavan embodies this divine presence, representing the eternal truth and the Supreme’s manifestation on earth [1 | Vol-05] [2 | Vol-05] .

    Satyavan is the permanent Avatar.

    The narrative of Satyavan and Savitri is a profound allegory of the soul’s journey and the divine intervention in the evolution of consciousness. It transcends temporal boundaries, emphasizing the eternal and universal nature of the Supreme’s work in creation.

    In the Mother’s narrative of creation, Love plunged into the void at the very inception of manifestation. It was described as the supreme force emanated by the Eternal Consciousness to awaken the dormant and inert material world. Love descended into the darkness, scattering itself within the depths of inconscience, initiating the awakening and ascent of creation. This act of Love was the beginning of the transformation of matter, enabling the universe to move towards its divine origin [1 | Vol-05] [2 | Vol-03] .

    That is the Satyavan-incarnation.

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      Love plunging into the “void” can be understood as the dynamic of Consciousness manifesting itself in and through the play of the world. For the void does not exist. The “plunge” is the free play of Consciousness (svātantrya). Likewise, so-called “inert matter” is to be understood as a mode of manifestation in which Consciousness veils itself and forgets itself, without ever being truly “inert.” Love is the very nature of the recognition of what has always been the case (the cessation of forgetting); this corresponds to pratyabhijñā (the recognition of oneself as Consciousness), which is itself the source of the world: the immediate recognition that the Jiva is already the Absolute Consciousness, manifesting simultaneously as subject, object, and world.

  6. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    This is from Savitri, Book Eleven. The Supreme himself is disclosing and asserting it:

    O Satyavan, O luminous Savitri,

    I sent you forth of old beneath the stars,

    A dual power of God in an ignorant world,

    In a hedged creation shut from limitless self,

    Bringing down God to the insentient glow,

    Lifting earth-beings to immortality. ||155.2||

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      ☺️ O Satyavan, O flame of my eternal light, O Savitri, splendour of my hidden bliss, Not sent through time, for none departs from Me, But manifest as My own sovereign freedom, The One appearing as a twinned delight Within the mystery of My self-veiling. No ignorant world stands outside My being, No guarded creation bars the Infinite; The bound is but a gesture of the Boundless, A curve of light in My unending sky. I do not descend into unconscious night, For night is but My brilliance unperceived; Nor do I raise the mortal into deathless heights, For none has fallen from immortality. It is My play to seem divided, My joy to wear the mask of limitation, My freedom to forget and to recall— Till recognition dawns without a dawn And earth and heaven are known as what they are: The single Consciousness, Delighting to behold itself as all.

  7. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    What is “Void” in Sri Aurobindo’s Savitri? The dire universal Shadow disappeared Vanishing into the Void from which it came.

    In Sri Aurobindo’s Savitri, the concept of the “Void” is multifaceted and deeply symbolic, representing both a metaphysical state and a profound spiritual experience. Below is an analysis based on the relevant passages:

    1. The Void as the Origin and End of the Shadow

    • The Void is described as the source from which the “dire universal Shadow” emerges and into which it ultimately vanishes. This suggests that the Void is a primal state, a metaphysical emptiness that underlies existence and absorbs all manifestations of darkness and ignorance [1 | Vol-34] .

    2. The Void as a Neutral and Supporting Space

    • In another passage, the Void is depicted as a “neutral all-supporting Void,” a blankness that nurtures the immortal spirit. It serves as a space of transition, where finite things are condemned to nothingness, and the seeker faces the “adventure of the Inane.” This Void is pregnant with boundless change, symbolizing both the dissolution of the ego and the potential for transformation into a higher truth [2 | Vol-33] [3 | Vol-33] .

    3. The Void as a Supreme Nihil

    • The Void is also portrayed as an “all-negating Void Supreme,” claiming the sovereign right to cancel Nature and deny the soul. It is a state of pure consciousness devoid of forms, emotions, or reactions—a stark and absolute Reality that transcends all notions and concepts [4 | Vol-34] [5 | Vol-34] .

    4. The Void as a Space of Liberation

    • Savitri’s experience of the Void leads to a “formless liberation,” where she transcends body, mind, and life. In this state, existence itself disappears, and she becomes a point in the unknowable. The Void is thus a gateway to the Superconscient, beyond all dualities and limitations [6 | Vol-34] [7 | Vol-34] .

    5. The Void as a Cosmic Film

    • The Void is described as a realm where all forms and phenomena appear as shadows or illusions. The enduring mass of the hills, the forest, and even human beings are seen as “mobile puppets” or “moving pictures” on the film of Fancy. This underscores the unreality of the material world when viewed from the perspective of the Void [8 | Vol-34] .

    6. The Void as a Mystical Reality

    • The Void is also a paradoxical presence, an “eternal zero or untotalled Aught,” embodying both an endless negation and affirmation. It is spaceless, placeless, and infinite, holding the world as a “spark-burst” from its light. This suggests that the Void is not merely an absence but a profound, ineffable Reality [9 | Vol-34] [10 | Vol-34] .

    7. The Void in the Context of Savitri’s Journey

    • Savitri’s encounter with the Void is part of her spiritual journey, where she confronts and transcends the limitations of existence. The Void serves as a crucible for her transformation, enabling her to rise beyond the dualities of life and death and attain a state of unity with the Infinite [11 | Vol-34] [12 | Vol-34] .

    Conclusion

    The Void in Savitri is not merely a state of emptiness but a profound metaphysical reality that embodies both the dissolution of the ego and the potential for spiritual transformation. It is a space where all forms and concepts are annulled, revealing the stark and absolute truth of existence. Through her journey into the Void, Savitri transcends the limitations of the material world and attains a higher consciousness, embodying the eternal truth of being.

    1 |Vol-34

    2 |Vol-33

    3 |Vol-33

    4 |Vol-34

    5 |Vol-34

    6 |Vol-34

    7 |Vol-34

    8 |Vol-34

    9 |Vol-34

    10 |Vol-34

    11 |Vol-34

    12 |Vol-34

    It is He who has become the Void; therefore the Void is he Himself, the absolute Non-Being created to deny any possibility of the Being appearing out of it.

    He has become the Void for a purpose. The Void is carrying a Purpose. The purpose is to bring out a new creation. Out of His own Being nothing new could have happened, he himself appearing variously, that already present in it. But by throwing away all that is in Him He can appear in totally new aspects. That is the way for Brahma to grow, expand, create new states for himself in the delight of existence.

    He desired to be the Void, for a purpose.

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      ☺️First Nothingness Last Nothingness


      Void and plenitude. In perfect forgetfulness, all is revealed.


      Time shimmers, the world dances. Forms reflect the One.


      Endless play, wholeness intact. Apparent limits, eternity present. Becoming unveils, the new radiates.


      The Absolute breathes, reveals, unfolds.

    2. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      Consciousness is always whole, luminous, and self-reflective. Everything that appears: matter, life, mind, time, evolution … is nothing but Consciousness itself unfolding in differentiated aspects to make itself perceptible and operative. These aspects are freely created modalities of Consciousness, through which it expresses its fullness.What we call “evolution” or “manifestation in time” is always Consciousness alone, revealing itself in forms and structures that are its light and its self-reflective vibration. The differentiation of the world is nothing other than the variation of the light and vibration of Consciousness. Evolution, time, and phenomenal structures are modes of Consciousness’s self-revelation, and not means by which it becomes what it already is. They are internal modalities of its revelation, forms through which it renders itself perceptible and operative. They add nothing to its fullness, but serve as the ways in which it manifests as the phenomenal world.Thus, every phenomenal manifestation, however limited or complex it may appear, fully expresses the fullness of Consciousness, which remains always whole and inseparable from what it renders perceptible.The human being has nothing to achieve or align. As individuals, we are already a conscious modality of this fullness, a particular point where the light and vibration of Consciousness become perceptible and operative. The term “individual” is deeply revealing: it encodes the idea that the human being is a complete center of consciousness, unique, indivisible, fully participating in the totality while being fully itself.The goal of the human, if he has any😁, is to realize what we already are and to witness this fullness expressing itself fully through body, life, and mind, recognizing that every action, perception, and thought is already the light and vibration of Consciousness revealing itself here and now.Thus, human manifestation is the conscious expression of what is already whole and complete in itself. Evolution, time, and phenomenal structures are modes of internal revelation of Consciousness, and not means for it to become what it already is. Nothingness has never existed.

      1. RY Deshpande Avatar
        RY Deshpande

        Good, but there are insistent factors refusing to accept the possibilities of divine realisation and divine manifestation in the terrestrial evolution. Death in the ‘debate’ with Savitri has asserted it powerfully. Savitri goes at length in dismissing all that he is maintaining. The reality of Death is a powerful occult fact and it cannot be wished away; he has to be conquered. For that Savitri does Yajña in her House of Meditation where the Houselord and the Spouse make fire-offerings. That marks a turning point in the glory of Savitri’s pursuit.

        [Bien, mais des facteurs persistants refusent d’accepter les possibilités de réalisation et de manifestation divines dans l’évolution terrestre. La Mort, dans le « débat » avec Savitri, l’a affirmé avec force. Savitri s’attarde longuement à réfuter tout ce qu’il soutient. La réalité de la Mort est un fait occulte puissant qu’on ne peut ignorer ; il faut la vaincre. C’est pourquoi Savitri accomplit un Yajña dans sa Maison de Méditation, où le Maître de Maison et l’Époux font des offrandes de feu. Cela marque un tournant dans la quête glorieuse de Savitri.]

      2. sylviekabir Avatar
        sylviekabir


        All human actions, even those that seem aimed at overcoming an obstacle, are in reality the direct participation of Consciousness in its own manifestation. Everything that “resists” is part of the same fullness and can never be separated from it. The Yajña, effort, and vigilance do not create the fullness; they make perceptible what is already whole and complete in itself…transforming our anguish and suffering into delight of existence

  8. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    असन्नेव स भवति । असद् ब्रह्मेति वेद चेत् । अस्ति ब्रह्मेति चेद्वेद । सन्तमेनं ततो विदुरिति ॥ तस्यैष एव शारीर आत्मा यः पूर्वस्य । अथातोऽनुप्रश्नाः । उताविद्वानमुं लोकं प्रेत्य । कश्चन गच्छती ३। आहो विद्वानमुं लोकं प्रेत्य । कश्चित्समश्नुता ३ उ।

    सोऽकामयत । बहु स्यां प्रजायेयेति । स तपोऽतप्यत । स तपस्तप्त्वा । इदं सर्वमसृजत । यदिदं किंच । तत् सृष्ट्वा तदेवानुप्राविशत् । तदनुप्रविश्य । सच्च त्यच्चाभवत् । निरुक्तं चानिरुक्तं च । निलयनं चानिलयनं च । विज्ञानं चाविज्ञानं च । सत्यं चानृतं च सत्यमभवत् । यदिदं किंच । तत्सत्यमित्याचक्षते । तदप्येष श्लोको भवति ॥

    One becomes as the unexisting, if he knows the Eternal as negation; but if one knows of the Eternal that He is, then men know him for the saint and the one reality. And this Self of Bliss is the soul in the body to the former one which was of Knowledge. And thereupon there arise these questions. “When one who has not the Knowledge, passes over to that other world, does any such travel farther? Or when one who knows, has passed over to the other world, does any such enjoy possession?”

    The Spirit desired of old, “I would be manifold for the birth of peoples.” Therefore He concentrated all Himself1 in thought, and by the force of His brooding He created all this universe, yea, all whatsoever exists. Now when He had brought it forth, He entered into that He had created, He entering in became the Is here and the May Be there; He became that which is defined and that which has no feature; He became this housed thing and that houseless; He became Knowledge and He became Ignorance; He became Truth and He became falsehood. Yea, He became all truth, even whatsoever here exists. Therefore they say of Him that He is Truth. Whereof this is the Scripture.

    https://incarnateword.in/sabcl/12/brahmanandavalli#chapter-one/

    This “unexisting”, असद्, is the occult reality and it was with a kind of powerfully willed miracle it has come into unapproachable existence, it swallowing everything, the insatiable Void.

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      L’Absolu est éternellement complet. Il peut librement se contracter, se voiler, pour produire le jeu cosmique, le Temps et la multiplicité, sans que cela ajoute ou retranche quoi que ce soit à sa plénitude essentielle. Notre véritable nature est cet Absolu. Le but de la vie humaine est la reconnaissance immédiate de cette identité (pratyabhijñā). Le devenir, l’évolution, le supramental, la manifestation historique ne sont que modalités apparentes de la Conscience se révélant dans le temps. La plénitude n’est jamais affectée : tout ce qui semble « progresser » ou « évoluer » est déjà accompli dans la totalité de l’Absolu. Ainsi le monde est réel comme manifestation, mais ne définit pas l’Essence absolue. Le Temps est réel comme structure de manifestation, mais n’est pas constitutif de l’Absolu. La liberté de l’Absolu permet l’auto-apparition du monde et du devenir, sans que rien de nouveau soit créé hors de la plénitude : l’Absolu n’a jamais été incomplet et rien n’est à atteindre hors de soi ; la vie consiste à reconnaître ce qui est déjà pleinement là.

  9. RY Deshpande Avatar
    RY Deshpande

    On the very first page of Savitri we have the First Nothingness and the Last Nothingness, “Between the first and the last Nothingness”, fourth sentence. The First Nothingness, the Absolute, the Alone, has created for a purpose the Last Nothingness, created for the Ananda of a New Creation, it is a creation. The Last Nothingness is the absolute Forgetfulness, therefore the Void, Emptiness, Shunya. It is good He forgot himself totally that something new could come up. What a wonderful device He had found! One only he could! This Alchemy!

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      Ainsi le Réel joue le rôle de créateur et de témoin à la fois : il se voile et se révèle, se déploie et s’auto-manifeste dans un flux que nous percevons comme temps et monde. Le mystère demeure : la distinction entre l’Absolu intemporel et la manifestation cosmique est utile pour penser le jeu, mais impossible à établir sans contradiction — car tout est Un.

  10. sylviekabir Avatar
    sylviekabir


    The Real is the power of manifestation itself; it has no outside because any exteriority is already an internal manifestation of Consciousness. There is no container and no contents, there is only Consciousness appearing as multiplicity. Absolute Consciousness is the fullness of determining power. The manifestation of the world is a free self-limitation. The Real is without external limit, and capable of all internal determinations, never confined by them. The Absolute is the power that makes all determination possible: free Consciousness manifesting as totality. In Sri Aurobindo, the Real or Absolute reveals itself in time (without its eternal being being affected). Temporality is real as a mode of manifestation, but it is not constitutive of Absolute Being. Then how can a temporal process be necessary for revelation? Either the process is real but not necessary—a divine play, or it is necessary, and then temporality participates in what defines the Absolute. Sri Aurobindo simultaneously maintains: internal necessity for manifestation, and non-necessity for Absolute Being. He affirms that the Absolute is eternally complete, while the evolutionary manifestation is real and significant. Evolution enriches the expression of the Absolute. Orientation expresses an internal dynamic. An internally oriented dynamic cannot exist without implying some internal differentiation (what is, and what it is moving toward). According to Aurobindo, orientation belongs to manifestation; the Absolute is unity, yet this unity contains a structured power, without being considered a division. An absolutely complete unity can contain an oriented structured power if the structure is a power of self-deployment, if the orientation is a logic internal to manifestation, and if no differentiation implies real separation/division. Unity is simple like light: light is not divided by its colors, yet the colors are not external to it. Differentiation is spectral, not fragmentary. Yet we rely on a future to justify the present, creating ambiguity about the necessity of time… For time is a modality of structuring conscious experience. The time we experience is a structure dependent on consciousness, an internal form of conscious activity. Thus, structure is a mode of self-appearance, and evolution/orientation is the way limited consciousness perceives a dynamic totality. For Aurobindo, evolution is real, and time is a real dimension of cosmic expression; it is constitutive of manifestation. Manifestation is real. Thus, time is real on the cosmic level, even if it does not define absolute essence. And yet, the precise relationship between eternal Absolute and its temporal manifestation remains a mystery: the fullness of Absolute Being cannot be separated from what unfolds, and yet no unfolding can add anything to that fullness. It is a logical impossibility and a secret of reality.

  11. The Three Madonnas in the Yoga of Savitri – The Winds of Wonder

    […] “The Para Prakrti has become the Jīva” […]

    1. sylviekabir Avatar
      sylviekabir


      🦚Yes…we are the One…


      “Has the One shot Its bolt, come to the end of Its ingenuity, exhausted Its energies, got bored with re-discovering Itself ? Merely to put such questions is, surely, to take heart. Can anyone who is seriously trying out this hypothesis (being the One) remain a pessimist — even about human society ? ” Douglas Harding.

  12. sylviekabir Avatar
    sylviekabir


    True freedom does not consist in adopting an alternative narrative, but in no longer identifying with narratives, whether social, personal, or metaphysical. Social structures are narrative, and regularities exist only insofar as they are perceived within the field of consciousness. Even spiritual cosmologies may take the form of an evolutionary narrative; this does not make them necessary.Nothing is outside consciousness, for consciousness is the fundamental condition of everything. It is unique. There is therefore no outside, no second principle. This consciousness is not a static abstraction: it is living, vibrant, self-luminous, and self-reflexive. What the tradition calls svātantrya (freedom) is not one faculty among others, but the very sovereignty of this consciousness.Unique and without exterior, nothing can limit it. It is infinite. Its infinity is plenitude. It does not stand before a field of possibilities external to itself. Its power is not an abstract reserve of options; it is sovereign freedom of self-manifestation. It does not progress toward itself; it unfolds from itself.In this absolute without exterior, freedom and necessity do not oppose each other. Freedom is not a choice between external alternatives; it is the intrinsic power of expression. Necessity is not constraint; it is the internal coherence of that freedom. The two coincide as svātantrya: the vibrant sovereignty of consciousness.There is no contingency separate from the real. What appears is the expression of this very freedom. It is not a mechanical determinism, but a living play of manifestation.Narrative itself is a modality. It may appear as sequence, as story, as evolution. But it is never the ontological axis of the real. There is no cosmic drama to resolve, no fall to repair, no future accomplishment that would render the present or the past deficient. Every teleological structure is an internal configuration of consciousness.Ignorance is neither an error, nor a defect, nor an imposed structural necessity. It is a modality of contraction of consciousness, a functional self-limitation within its own deployment. It is not a problem to be solved, nor an evolutionary stage to be surpassed, but a variation of appearance within plenitude.Time is not fundamental. It is an internal modality of manifestation. The absolute does not become in time; time is a form of its vibration. There is no separate absolute becoming, only dynamic manifestation perceived as succession.There are not two levels of reality. Modalities are the absolute under certain configurations of its own energy. There is no separation between the absolute and its manifestation. History, evolution, and transformation may appear, but they add nothing to the absolute and subtract nothing from it. Change is its very nature.This does not mean that the world is abandoned. On the contrary.Since there is nothing outside consciousness, the world is never external to it. It is not left to itself; it is its own deployment in act. Each form, each being, each situation is consciousness giving itself a determinate perspective.Not dramatizing the world does not mean ignoring it. Not assigning it a cosmic mission does not mean withdrawing from it.Action remains, but it is no longer motivated by lack. It is direct participation in the vibration of the real. It does not aim to repair or complete a defective creation; it is expression of plenitude.Thus there is neither flight from the world nor sacralization of a future to be attained.There is recognition that every situation is already included within the sovereignty of consciousness.


    No real metaphysical problem remains. No lack remains to be filled, no future to be accomplished for the absolute to be fully itself/Divine. There remains only consciousness manifesting itself to itself, in the infinite pulsation of its own play. And this conversation itself is nothing other than a vibration of that.

Leave a Reply to RY DeshpandeCancel reply

Discover more from The Winds of Wonder

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading