An unceasing stream
सतत वाहणारा झरा
पहिल्या दिवसापासून वाहतो झरा,
सतत, कधीपण न आटणारा हर्ष;
हौशी थवेच्या थवे मोठ्या अस्मानात
मुक्त विहंगन कल्पनेच्या दाही दिशा;
धावे आनंद अरुंद गल्लीबोळात,
वेगाने, राजमार्गावरही, रात्रंदिनी;
भरभराटी पेठ्यांचा, राईंचा, गोडवा,
भल्या बरणीभर आविष्काराचा मध;
स्वप्न नसे हे, प्रगल्भतेचेच जीवन,
प्रखरत्व त्याचे तापल्या सोन्याचे;
येती रहस्याचे भोक्ते इथूनतिथून
निर्मात्याच्या घरून ह्या सृष्टिस्थळी.
२ ऑगस्ट २०२५
A free rendering into English
Gushes this swift spring from the very first day,
Constant magical surge, the never-ending joy;
Enthusiastic flocks wing and wing in the big sky,
In all the ten directions of seeing imagination;
Gladness runs in the narrow lanes and the alleys,
Fast, even on the speedy highways, day and night;
In rows of shops, green forests, Oh the Sweetness,
Topaz jars replete with the honey of manifestation;
It is not a dream, but life of utter profoundness,
Its intensity that of great blazing spirit’s gold;
Mystery’s enjoyers, and they come from everywhere,
From original Home to this wondrous place of creation.

Leave a comment